失魂落魄

shīhún-luòpò
[be driven to distraction; be scared out of one's wits] 形容心神不安、 惊慌失措的样子

他失魂落魄地推开自家的院门。 --《为了周总理的嘱托...》


Advanced Chinese dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • 失魂落魄 — 1.形容極度驚恐不安。 《初刻拍案驚奇》卷三十: “太守恨不得身子替了 李參軍 , 說着句把話, 發個甚麼喜歡出來便好。 爭奈一個似鬼使神差, 一個似失魂落魄。” 《官場現形記》第五三回: “ 尹子崇 雖然也同他周旋, 畢竟是賊人膽虛, 終不免失魂落魄, 張皇無措。” 郭澄清 《大刀記》第七章: “這些失魂落魄的偽軍們, 全嚇得身子一抖, 站住了。” 2.形容心煩意亂, 精神恍惚。 《初刻拍案驚奇》卷二五: “做姊妹的, 飛絮飄花, 原無定主;做子弟的, 失魂落魄, 不惜餘生。”… …   Big Chineese Encyclopedy

  • 失魂落魄 — 拼音: shi hun2 luo4 po4 解释: 精神恍惚, 失去主宰。 初刻拍案惊奇·卷三十: “争奈一个似鬼使神差, 一个似失魂落魄。 ”红楼梦·第九十五回: “如今看他失魂落魄的样子, 只有日日请医调治。 ”亦作“失魂丧魄”、 “失神落魄”。 [似] 丢魂失魄、 魂不附体、 慌慌张张 [反] 得其所哉 …   Taiwan national language dictionary

  • 失魂落魄 — 拼音:shi hun2 luo4 po4 精神恍惚, 失去主宰。 初刻拍案驚奇·卷三十: “爭奈一個似鬼使神差, 一個似失魂落魄。” 紅樓夢·第九十五回: “如今看他失魂落魄的樣子, 只有日日請醫調治。” 亦作“失魂喪魄”、 “失神落魄”。 [似] 丟魂失魄、 魂不附體、 慌慌張張 [反] 得其哉 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 失魂落魄 — shī hún luò pò 【典故】 魂、魄: 旧指人身中离开形体能存在的精神为魂, 依附形体而显现的精神为魄。 形容惊慌忧虑、心神不定、行动失常的样子。 【出处】 元·无名氏《看钱奴》第二折: “饿的我肚里饥失魂丧魄, 冻的我身上冷无颜落色。” 那知我福气薄, 叫神鬼支使的~。 (清·曹雪芹《红楼梦》第一百七回) …   Chinese idioms dictionary

  • 失魂丧魄 — 拼音: shi hun2 sang4 po4 解释: 精神恍惚, 失去主宰。 元·张国宾·薛仁贵·第二折: “哎哟儿也自从您投军出外, 我每日家少精也那无神, 失魂丧魄。 ”红楼梦·第九十五回: “这是宝玉的命根子。 因丢了, 所以他是这么失魂丧魄的。 ”亦作“失魂落魄”、 “失神落魄”。 …   Taiwan national language dictionary

  • 失魂喪魄 — 拼音:shi hun2 sang4 po4 精神恍惚, 失去主宰。 元·張國賓·薛仁貴·第二折: “哎喲兒也自從您投軍出外, 我每日家少精也那無神, 失魂喪魄。” 紅樓夢·第九十五回: “這是寶玉的命根子。 因丟了, 所以他是這麼失魂喪魄的。” 亦作“失魂落魄”、 “失神落魄”。 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 失神落魄 — 拼音: shi shen2 luo4 po4 解释: 精神恍惚, 失去主宰。 如: “不要老是心不在焉、 失神落魄的样子! ”亦作“失魂落魄”、 “失魂丧魄”。 …   Taiwan national language dictionary

  • 失神落魄 — 拼音:shi shen2 luo4 po4 精神恍惚, 失去主宰。 如: “不要老是心不在焉、 失神落魄的樣子!” 亦作“失魂落魄”、 “失魂喪魄”。 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 喪魂落魄 — (喪魂落魄, 丧魂落魄) 同“喪2魂失魄”。 管樺 《懲罰》五: “鬼子 山本 踉蹌了一下, 岔開兩腿, 喪魂落魄地瞥了一眼從死尸堆裏露出半個臉的 川島 。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 丧魂落魄 — (喪魂落魄, 丧魂落魄) 同“喪2魂失魄”。 管樺 《懲罰》五: “鬼子 山本 踉蹌了一下, 岔開兩腿, 喪魂落魄地瞥了一眼從死尸堆裏露出半個臉的 川島 。” …   Big Chineese Encyclopedy

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.